Сообщение от SWR
Посмотреть сообщение
Все слова знакомые и понятные... и да - просто исковерканные.
. А если смотреть, как говорили в древности, в Киевской Руси, то там и не русский, и не украинский, а что-то среднее. Я вообще считаю, что настоящий народный язык - это суржик. А они различаются в разных регионах как России, так и Украины. А то, что называется литературным - придумали филологи. Как русские, так и украинские. Загнали язык в прокрустово ложе. Единственное, что напрягает в украинском - клычный падеж: Дмитре, Петре и т.п. Хотя в народе его никто не употребляет, даже на Галичине, но в норме языка он есть. Еще напрягает отсутствие в украинском перевода слова "одеяло". Ест "ковдра", но это не то, это шерстяное покрывало. А для обычного, с пододеяльником слова не придумали. Так и говорят, коверкая русский "одияло", но звучит искусственно.
та как раз Путина бригада и возразила... он бы делал только то что ему здесь сказали, находясь в Ростове.

Комментарий